猜想英文的意思

"猜想"在英文中通常被翻譯為 "guess" 或者 "conjecture"。這兩個詞都有猜測、推斷的意思,但它們的用法和語氣略有不同。

  1. Guess: 通常指的是一種不確定的猜測,可能是基於直覺或有限的信息。在日常對話中,guess 可以用作動詞或名詞。例如:

    • "I guess it will rain tomorrow."(我猜明天會下雨。)
    • "What do you guess?"(你猜怎麼著?)
  2. Conjecture: 比 guess 更正式,通常指的是基於某些證據或推理的猜測,但仍然不是確切的結論。在學術或正式的討論中,conjecture 更常使用。例如:

    • "The police are conjecturing that the crime was committed by a professional."(警方推測這起犯罪是由專業人士實施的。)
    • "Her conjecture about the project's success was proven correct."(她對項目成功的推測被證明是正確的。)

在不同的語境中,選擇使用 guess 還是 conjecture 取決於所需的準確度和正式程度。