殺青意思英文

"殺青"這個詞語在中文中有幾個不同的含義,但通常在電影、電視劇製作或者寫作領域中,它指的是一部電影、電視劇拍攝完成或者一部書稿寫作完成。在英文中,這個詞語可以對應不同的表達,具體取決於使用的上下文。

  1. 如果指的是電影或電視劇的拍攝完成,英文中通常使用 "wrap" 或者 "wrap up"。

    • "The filming has wrapped."(拍攝已經完成。)
    • "We just wrapped up production on our new TV series."(我們剛剛完成了新電視劇的製作。)
  2. 如果指的是書稿的寫作完成,英文中可以說 "completed", "finished" 或者 "submitted"。

    • "The manuscript is completed and ready for editing."(手稿已經完成,準備好進行編輯。)
    • "I've finished writing my novel and have submitted it to publishers."(我已經完成了小說的寫作,並已經提交給出版商。)
  3. 在古代,"殺青" 也曾指書籍刻版時最後一道工序,即在印刷之前把書版上的墨擦掉,這一步驟在英文中可以稱為 "proofing" 或者 "print-ready"。

    • "The book is now in the proofing stage."(這本書現在處於校對階段。)
    • "The design is print-ready."(這個設計已經可以拿去印刷了。)

使用哪個詞語取決於具體的上下文,但 "wrap" 或 "wrap up" 是最常見的用於電影或電視劇拍攝完成的表達。