桃花源原文意思

《桃花源記》是東晉文學家陶淵明創作的一篇散文,描述了一個與世隔絕、寧靜和諧的理想社會。原文如下:

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:「不足為外人道也。」

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。

原文意思大致如下:

在東晉時期,有一個武陵人以捕魚為生。他沿著溪水划船,忘記了路的遠近。忽然遇到一片桃花林,兩岸幾百步內都是桃花,中間沒有其他樹木,花草鮮嫩美麗,落花紛紛。漁人對此感到非常驚訝,繼續往前走,想走到林子的盡頭。

穿過桃林,就看到一座小山,山上有個小洞口,隱隱約約好像有光亮。漁人就捨棄船隻,從洞口進去。起初洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮。這裡土地平坦寬廣,房屋整整齊齊,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。人們在田裡來來往往耕種勞作,男女的穿著打扮完全像桃花源外的世人。老人和小孩都悠閒愉快,自得其樂。

桃花源里的人見到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪裡來的。漁人詳細地回答了他們。人們便邀請他到家裡去,擺酒殺雞做飯款待他。村裡的人聽說來了這麼一個人,都來打聽訊息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦朝時的戰亂,帶領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個與世隔絕的地方,不再出去,於是就與外面的人斷絕了來往。他們問漁人現在是什麼朝代,他們竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們,村中的人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到他們家裡,都拿出酒菜來款待他。漁人住了幾天,告辭離開。這裡的人告訴他說:「這裡的情況不值得對外面的人說啊。」

漁人出來後,找到了他的船,就沿著先前的路回去,處處都做了記號。到了郡城,去見太守,說了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,最終迷路了,再也找不到通往桃花源的路。

南陽的劉子驥,是一個高尚的人,聽到這件事後,高興地打算前往。但沒有實現,不久就病死了。後來就再也沒有探訪桃花源的人了。