日本停車再開是什麼意思

"日本停車再開"這個詞彙並不是一個標準的日語表達,它可能是中文翻譯過來的日語詞彙,或者是中文和日語混合的表達方式。在日語中,"停車再開"通常會被翻譯為"停車再開"(パーキングブレイク),其中"停車"(パーキング)指的是停車,"再開"(ブレイク)指的是重新開始或再次啟動。

這個詞彙在中文中通常用於描述在停車場或路邊停車後,重新啟動車輛並開始行駛的動作。如果直接翻譯成日語,就是上述的"パーキングブレイク"。

不過,如果是在日本駕駛時,通常會使用"出車"(でかける)或"出し直し"(だすなおし)來表示重新啟動車輛的意思。例如,如果你在停車後想要重新開車,你會說"車を出して"(車を出す)或者"車を出し直して"(車を出し直す)。

總之,"日本停車再開"這個詞彙並不是一個標準的日語表達,它的意思應該是指在停車後重新啟動車輛並開始行駛。在日語中,更常用的表達方式是"出車"或"出し直し"。