日文迷惑的意思

在日語中,"迷惑"(めいわく)這個詞有多種含義,但通常它指的是困擾、痲煩、不便或者給人帶來不愉快的感覺。它可以用來形容一種讓人感到困擾的行為或情況。

例如:

  1. あなたの行為は皆に迷惑をかけています。(你的行為給大家帶來了困擾。)
  2. そのニュースは私にとって大きな迷惑でした。(那個訊息對我來說是個很大的困擾。)
  3. お客様のご迷惑をおかけして申し訳ありません。(給您帶來不便,非常抱歉。)

此外,"迷惑"也可以用來表示"疑惑"或"疑問"的意思,但這種情況比較少見。

例如:

  1. 彼女の話にはまだいくつか迷惑があります。(她的故事中還有一些疑問。)

在中文裡,"迷惑"通常被翻譯為"困惑"或"痲煩",但具體意思要根據上下文來確定。