文武雙全意思in english

"文武雙全"這個成語來自中國,意思是指一個人既具有文學修養,又有武術才能,也就是說,這個人既博學多才,又擅長武藝,是文才和武藝兼備的人。在英文中,可以將"文武雙全"翻譯為 "well-rounded" 或者 "versatile"。

"Well-rounded" 指的是一個人全面發展,不僅在學術或專業領域有成就,而且在其他方面,如體育、藝術、社交等方面也有所涉獵和成就。

"Versatile" 則是指一個人多才多藝,能夠勝任多種不同類型的任務或角色,具有多方面的才能和技能。

所以,如果你想用英文表達某人"文武雙全",你可以說:

"He is a well-rounded individual who is skilled in both literature and martial arts." 或者 "She is a versatile person with talents in both the literary and martial domains."