意思疎通ができる英語

"意思疎通ができる" 直訳すると "meaning communication is possible" ですが、これは非常に自然ではない英語表現です。もっと自然な英語では、"We can communicate effectively." という表現が使われます。

"Effectively" は "有效地"、"充分に" といった意味で、この表現は、2人間の間で意思疎通ができる狀態を表しています。

もし、より正式な表現を求める場合は、"We can communicate our thoughts and intentions clearly." という表現も使われます。この表現では、"thoughts and intentions" は "意思" の意味を表しています。