心急英文意思

"心急"這個辭彙在英文中通常被翻譯為 "anxious" 或者 "impatient"。這兩個單詞都有著急、急切的意思,但它們略有不同:

  1. Anxious:通常指的是內心的不安、焦急或者擔心,強調的是情緒上的不安定。例如:"I'm feeling anxious about the exam."(我對這次考試感到焦慮。)

  2. Impatient:則更側重於不耐煩、急躁,強調的是對外界事物進展速度的不滿。例如:"She was impatient to see the results."(她急切地想看到結果。)

根據上下文,你可能需要選擇使用 "anxious" 或者 "impatient"。如果你指的是情緒上的不安或者擔心,使用 "anxious" 更合適;如果你指的是對外界事物進展速度的不滿或者急切,使用 "impatient" 更合適。