很爛的英文意思

"很爛" 這個詞語在中文裡通常用來形容某樣東西或某件事情非常糟糕,不好,或者質量很差。在英文中,可以有幾種表達方式來翻譯 "很爛",具體取決於上下文和想要表達的強烈程度。

  1. "Terrible" - 這個詞可以用來形容某樣東西非常糟糕,例如:"The food at that restaurant was terrible." (那家餐廳的食物很糟糕。)

  2. "Awful" - 這個詞也可以用來形容某樣東西非常不好,例如:"The movie was awful. I wouldn't recommend it to anyone." (那部電影很糟糕,我不會推薦給任何人。)

  3. "Horrible" - 這個詞可以用來形容某樣東西不僅僅是糟糕,而且是令人不悅或可怕的,例如:"The service was horrible. We had to wait over an hour for our food." (服務很糟糕,我們等食物等了一個多小時。)

  4. "Poor" - 這個詞可以用來形容某樣東西質量不好,例如:"The quality of the product was poor." (產品的質量很差。)

  5. "Bad" - 這個詞是最直接的翻譯,可以用來形容某樣東西不好,例如:"The weather was bad. It rained the whole day." (天氣很糟糕,一整天都在下雨。)

  6. "Lousy" - 這個詞可以用來形容某樣東西非常不好,有時帶有一點貶低或嘲諷的意味,例如:"The sound system at the concert was lousy." (演唱會的音響系統很糟糕。)

選擇哪個詞語取決於你想要表達的強烈程度和語氣。