很爛的意思英文

"很爛" 這個詞語在中文裡通常用來表達某樣東西或某件事情非常糟糕、不好或者沒有達到預期的標準。在英文中,可以根據具體的情況使用不同的表達方式來翻譯 "很爛"。

以下是一些可能的英文翻譯:

  1. "Terrible" - 用來形容某樣東西非常糟糕。 例子:這部電影太爛了,我從頭睡到尾。(The movie was terrible; I slept through it.)

  2. "Awful" - 用來形容某樣東西非常不好。 例子:這家餐廳的服務真是太爛了。(The service at this restaurant is awful.)

  3. "Poor" - 用來形容某樣東西不夠好或者低於標準。 例子:他的表現很爛,沒有通過考試。(His performance was poor; he failed the exam.)

  4. "Bad" - 一個通用的詞語,用來形容某樣東西不好。 例子:這本書寫得很爛,我不推薦它。(The book is badly written; I don't recommend it.)

  5. "Horrible" - 用來形容某樣東西非常糟糕,令人不悅。 例子:今天的天氣很爛,一直在下雨。(The weather today is horrible; it's been raining all day.)

  6. "Lousy" - 一個口語化的詞語,用來形容某樣東西非常不好。 例子:他的駕駛技術很爛,總是違規。(His driving skills are lousy; he always breaks the rules.)

選擇哪個詞語取決於具體的語境和想要表達的程度。