引出英文的意思

"引出"在英文中通常被翻譯為 "elicit" 或者 "evoke"。這兩個詞都有「引起、誘發」的意思,但它們的使用略有不同。

  1. Elicit: 這個單詞通常用來指引起某種反應或信息。在學術或調查情境中,它通常用來指從某人那裡獲得信息或反應。例如:

    • "The experiment was designed to elicit responses from the participants."(這個實驗的目的是從參與者那裡誘發反應。)
    • "The interviewer tried to elicit information about the suspect's whereabouts."(面試官試圖引出關於嫌疑人在哪裡的信息。)
  2. Evoke: 這個單詞通常用來指喚起某種情感、記憶或反應。它通常用來描述一種更情感化或聯想性的反應。例如:

    • "The smell of cookies baking in the oven evoked memories of her grandmother's kitchen."(烤箱裡烤餅乾的香味喚起了她對祖母廚房的回憶。)
    • "The film evoked a strong emotional response from the audience."(這部電影引起了觀眾的強烈情感反應。)

在中文中,"引出" 還可以用來表示引導或導致某件事情的發生,這種情況下,"lead to" 或者 "result in" 可能是更合適的翻譯。例如: