尚有未合意思

"尚有未合意思"這句話似乎是一句中文,但是它的意思不太清楚,可能是因為句子結構或者用詞不太標準。如果這句話是想表達「還有不合適的意思」或者「還有未達成共識的意思」,那麼可以將其翻譯為英文的「There are still some points that need further discussion/clarification.」或者「There are still some issues that we haven't agreed upon.」

如果你想表達的是「還有未完成的工作」或者「還有未解決的問題」,那麼可以分別用「There is still work to be done.」或者「There are still some problems to be solved.」來表達。