家裡的人會回應「お帰りなさい」的意思是什麼

「お帰りなさい」是日語中常用的禮貌用語,意思是「歡迎回家」或者「您回來了」。當家裡的人對剛剛回到家中的人說「お帰りなさい」時,他們是在表達對方回來的歡迎,並且表示注意到對方已經回來了。

這種說法通常用於比較正式或者禮貌的場合,比如說孩子從學校回來,或者家長下班回家時,家裡的其他成員可能會說「お帰りなさい」來表示歡迎。在比較親密或者隨意的環境中,人們可能會使用更為非正式的表達方式,比如「ただいま」(我回來了) 或者「おかえり」(你回來了)。