好心給雷親意思

"好心給雷親"這句話可能是某種方言或特定文化背景下的表達,因為它並不是一個廣泛使用的成語或常見的說法。如果這句話來自於某種特定的語言或文化,它的意思可能需要根據該語言或文化的規則來解釋。

如果這句話是一個誤傳或是不太準確的中文表達,那麼"好心給雷親"可能想表達的是"好心被雷親"。在中文裡,"好心"指的是好意、善意,而"被雷親"則是一個不太常見的說法,可能指的是因為好心而遭受打擊或不幸。這個說法可能是從"被雷劈"這個常見的說法變化而來,用來形容某人因為好心而遭遇不測。

然而,這個說法並不常見,而且表達上也不是非常自然。如果是在日常交流中,可能會更直接地說成"好心沒好報"或者"好心被人利用"之類的表達。