夢中作憨人意思

"夢中作憨人"這句話在中文裡面有點像是英文裡的 "to be a fool in a dream",意思是在夢裡做了傻事或者是在夢裡表現得像個傻瓜一樣。這句話通常是用來形容一個人在夢裡的行為或者夢境內容,並不是指現實生活中的人品或者行為。

在台灣話中,"憨人" 就是指傻瓜、笨蛋的意思,所以 "夢中作憨人" 就是在夢裡當傻瓜的意思。這句話可能是用來形容一個人夢境中的經歷,或者是用來形容一個人白天做了什麼傻事,好像在做夢一樣不切實際。不過,這句話的用法比較口語化,可能不是每個人都會這樣使用。