壓倒最後一根稻草的意思

"壓倒最後一根稻草"這個成語源自於英文的諺語 "The straw that broke the camel's back",直譯為中文就是"壓垮駱駝的最後一根稻草"。這個成語用來形容一個事件或一個小細節,雖然本身並不重要,但卻是導致整個情況或事件崩潰的關鍵因素。

這個成語通常用來描述某人在經歷了許多困難或壓力之後,因為一件看似微不足道的小事而最終崩潰的情景。這件小事就像是壓垮駱駝的最後一根稻草,雖然本身輕如鴻毛,但由於之前的負擔已經非常沉重,因此這根稻草就成為了導致崩潰的導火線。

例如,一個人可能因為工作壓力大、家庭煩惱多,已經感到非常疲憊和沮喪。此時,如果因為一件小事,比如說忘記帶家裡的鑰匙,或是交通堵塞導致上班遲到,這件小事可能就會成為壓倒他情緒的最後一根稻草,導致他情緒失控或崩潰。

總之,"壓倒最後一根稻草"這個成語用來形容一個小事件或細節,雖然本身不重要,但卻是導致整個情況或事件崩潰的關鍵因素。