塑造意思英文

"塑造"在英文中通常被翻譯為 "shape" 或者 "mold"。這兩個詞都有「塑造」、「形成」的意思,但它們的使用場景略有不同。

  1. Shape:
  1. Mold:

在英文中使用 "shape" 或 "mold" 時,可以根據具體的情境和想要表達的意思來選擇。如果強調的是物理形態的改變,或者是在藝術、工業製造等領域的塑造過程,使用 "shape" 可能更合適。如果想要表達的是通過某種形式或環境來影響或決定某人或某事的發展,那麼 "mold" 可能更貼切。