在那遙遠的地方歌詞意思

《在那遙遠的地方》是一首著名的中國民歌,由王洛賓創作於1939年。這首歌描述了一位牧羊人對一位藏族姑娘的愛慕之情,歌詞簡單而純樸,充滿了對美好愛情的嚮往和追求。

以下是《在那遙遠的地方》的中文歌詞和翻譯:

歌詞: 在那遙遠的地方,有位好姑娘, 人們走過她的帳房,都要留戀地張望。 她那粉紅的臉頰,好像紅太陽, 她那美麗的眼眸,好像晚上明媚的月亮。 我願流浪在草原,跟她去放羊, 我願做個牧羊人,跟著她走遍四方。

翻譯: In that faraway place, there's a good girl, People passing by her tent, all linger and look back. Her rosy cheeks, like the red sun, Her beautiful eyes, like the bright moon at night. I'd like to roam the grassland, to graze sheep with her, I'd like to be a shepherd, to follow her wherever she goes.

這首歌不僅在中國廣為流傳,也在國際上享有很高的知名度,被翻譯成多種語言,成為了中外文化交流的一個重要符號。