嘴砲是啥意思

"嘴砲"這個詞語並不是一個標準的英語詞彙,它看起來像是從中文翻譯過來的俚語。在中文中,"嘴砲"通常指的是一個人說話很多,但沒有實際行動,也就是說,他們只是空談或者吹噓,而不會付諸實踐。這個詞語有貶義,用來形容那些只會說而不會做的人。

如果將這個詞語直譯成英語,它可能會被翻譯為 "mouth cannon" 或者 "verbal artillery",但這些並不是英語中的常用表達。在英語中,與之相似的表達可能是 "all talk and no action" 或者 "a big mouth",這些表達用來形容那些說得多做得少的人。

如果你想知道一個更為標準的英語詞彙,可能需要提供更多的上下文信息,以便更準確地理解這個詞語的含義。