和散那的意思

「和散那」(Hosanna)是一個源自希伯來語的辭彙,後來被翻譯成希臘語,並在《聖經》的新約中使用。它的意思是「拯救我們」或「求救」,表達了人們對神的呼求或讚美。

在《聖經》中,「和散那」這個詞最著名的出現是在耶穌基督進入耶路撒冷的那一天,也就是所謂的「棕枝主日」(Palm Sunday)。根據《馬太福音》、《馬可福音》、《路加福音》和《約翰福音》的記載,當耶穌騎著驢駒進入耶路撒冷時,民眾揮舞著棕樹枝,高喊「和散那歸於大衛的子孫!」這表明了他們對耶穌的歡迎和尊崇,同時也表達了對他的救世主身份的期待。

在早期的基督教傳統中,「和散那」成為一個常用的讚美和祈禱用語,特別是在聖周和復活節期間,信徒們會以此來紀念耶穌的受難和復活。隨著時間的推移,這個詞逐漸融入了基督教禮儀和詩歌中,成為了宗教語言的一部分。