咋接了內蒙古什麼意思

"咋接了內蒙古"這句話聽起來像是一句方言或者地方俚語,但它的意思並不清楚,因為它的語法結構比較模糊,而且沒有提供足夠的上下文信息。如果這句話出現在一段對話或者文章中,可能需要結合具體的語境來理解它的意思。

如果這句話是在討論地理或者行政區劃的背景下出現的,那麼「咋接了內蒙古」可能意味著「怎麼到達內蒙古」或者「如何與內蒙古接壤」。在這種情況下,「咋接」可能是「怎麼接」或者「如何連線」的縮寫,而「了」在這裡可能是「的」的口語用法,表示所屬關係。

然而,如果這句話是在討論某個具體事件或者情境的背景下出現的,那麼它的意思可能完全不同。例如,如果這句話出現在一個商業談判的語境中,可能意味著「我們如何與內蒙古的合作夥伴對接」。

由於缺乏具體的信息,很難給出一個確切的答案。