十年之癢意思

"十年之癢"這個詞語並不是一個常見的中文慣用語,它可能是從英文的 "seven-year itch" 翻譯而來,這個詞語在英文中指的是夫妻結婚七年後可能出現的對婚姻生活的不滿或厭倦感。這個詞語源於美國作家比利·懷德(Billy Wilder)在1955年導演的電影《七年之癢》(The Seven Year Itch),電影講述了一個已婚男子在妻子和孩子離家後的夏天,面對誘惑而出軌的故事。

如果將 "十年之癢" 理解為對應於 "七年之癢" 的翻譯,那麼它的意思就是指夫妻結婚十年後可能出現的對婚姻生活的不滿或厭倦感。然而,這個詞語並不常見,也沒有在中文中形成一個普遍認可的慣用語。

在中文中,如果想要表達類似的概念,可以直接使用 "七年之癢",或者描述為婚姻生活中的某個階段,夫妻雙方可能會感到不滿、厭倦或想要尋求新的刺激。這種情況下,可能會出現溝通障礙、情感疏離、性生活不滿意等問題。當然,並不是所有的夫妻都會經歷這樣的階段,而且每個夫妻的實際情況也會有很大的差異。