全然他者什麼意思

"全然他者"這個辭彙並不是一個常用的中文表達,它似乎是由兩個日語辭彙「全然」(ぜんぜん)和「他者」(たそ)組合而成的。在日語中,「全然」意為「完全、根本」,而「他者」則表示「他人、別的事物」。將這兩個辭彙組合起來,「全然他者」可以理解為「完全不同的他人或事物」。

不過,這個辭彙的組合和含義並不符合中文的習慣用法,因此在中文中並沒有一個確切的對應表達。如果想要表達類似的意思,可能會使用「完全不同的他人」或者「徹底的他人」這樣的表述。

如果是在特定的文化或學術背景下,「全然他者」可能是一個特定的術語或概念,那麼它的確切含義需要根據具體上下文來確定。例如,在哲學或社會學的某些理論中,可能會討論到「他者性」的概念,探討個體與社會、自我與他者之間的關係,這種情況下「全然他者」可能是在特定理論框架下定義的一個概念。