做鴕鳥是什麼意思

"做鴕鳥"這個詞語來自英文的 "bury one's head in the sand",直譯就是把頭埋在沙子裡。這個詞語源自於一個關於鴕鳥的傳說,傳說中當鴕鳥遇到危險時,它們會把頭埋在沙子裡,以這種方式來逃避現實。

後來,這個詞語被引申為形容一個人面對問題時採取逃避的態度,不願意面對現實,就像鴕鳥把頭埋在沙子裡一樣。這種行為通常被認為是消極的,因為它並不能解決問題,只是暫時逃避了問題。

在中文裡,"做鴕鳥" 這個詞語也被用來形容那些不敢面對現實,逃避責任的人。例如,如果一個人欠了錢不還,但又不想面對債主,就可以說他是 "做鴕鳥"。