仍得為之意思

"仍得為之"這句話可能來自中文,但它的意思並不清晰,因為它不是一個常見的表達方式。如果這句話是從某個特定的文本或語境中提取出來的,它的意思可能需要根據上下文來確定。

如果這句話是在描述某種情況或行動,它可能意味著"仍然需要做某事"或者"還得繼續做某事"。例如,如果某人說:"雖然我們已經取得了一些進展,但我們仍得為之奮鬥",這意味著雖然有了一些成功,但仍然需要繼續努力。

如果這句話是用來描述某種狀態,它可能意味著"仍然處於某種狀態"或者"還沒有改變"。例如,如果某人說:"雖然天氣預報說要下雨,但現在天氣仍然晴朗,我們仍得為之準備",這意味著即使有下雨的可能性,但目前還不需要使用雨具,所以我們仍然需要為晴天做準備。

如果這句話是用來表達某種決心或承諾,它可能意味著"無論如何,我會繼續做某事"或者"我決心要完成某事"。例如,如果某人說:"無論遇到什麼困難,我仍得為之努力",這意味著他們決心要克服任何障礙,繼續前進。

總之,"仍得為之"這句話的意思需要根據具體的語境來確定。如果沒有更多的信息,我們只能猜測它的意思。