中文不好意思日文

中文的"不好意思"直譯成日文是"申し訳ありません"(mōshi-wake arimasen)。這句話在日語中表示歉意或者不好意思,通常用於比較輕微的道歉場合,比如打擾到別人、請求別人幫忙或者沒有聽清楚對方的話時。

在日語中,還有其他更正式或更隨意的表達方式來表示道歉, depending on the situation and the formality required. Here are a few examples:

  1. すみません (sumimasen) - 這是最常用的道歉用語,可以用於各種場合,從輕微的打擾到嚴重的錯誤。
  2. 申し訳ありません (mōshi-wake arimasen) - 如上所述,這是一種比較正式的道歉方式。
  3. おわび申し上げます (owabi mōshiagemasu) - 這是非常正式的道歉用語,通常用於商業或官方場合。
  4. ごめんなさい (gomen'nasai) - 這是一種比較隨意的道歉方式,常用於朋友或平輩之間。
  5. ごめん (gomen) - 這是更隨意的簡略形式,常用於非常熟悉的人之間。

選擇哪種表達方式取決於你想表達的歉意的程度以及你和對方之間的關係。