不用不好意思日文

"不用不好意思" 直譯成日語是 "恥ずかしくないで"。這句話在日語中通常用於安慰或鼓勵對方,意思是告訴對方不必感到害羞或不好意思。不過,這句話的語氣可能會根據上下文和說話者的態度而有所不同。

例如,如果你想安慰一個因為犯錯而感到不好意思的朋友,你可以說:

「そんなに恥ずかしくないで、みんなみたいに失敗することもあるもの。」 (不用那麼不好意思,大家都會像你一樣經歷失敗。)

如果你想鼓勵一個因為害羞而不敢嘗試新事物的人,你可以說:

「新しいことを始めるとき、恥ずかしくないで、勇敢に挑戦してみてね。」 (開始新事物時,不要不好意思,勇敢地挑戰一下吧。)

請注意,日語中表達這種安慰或鼓勵的語氣時,通常會使用比較柔和的語氣和辭彙,以表達對對方的關懷和理解。