不成氣候意思英文

"不成氣候"這個成語在中文裡面有幾種不同的含義,但是最常見的意思是指某件事物或者某個局面還沒有發展到成熟穩定的階段,還不足以形成一種趨勢或者一種力量。在這種情況下,如果要翻譯成英文,可以使用 "not yet formed"、"not yet mature"、"not yet developed" 或者 "not yet established"。

例如: 這個新興市場還不成氣候,投資風險很高。 這個新興市場還沒有發展成熟,投資風險很高。

另外,"不成氣候"也可以用來形容一個人的能力或者聲望還不足以在社會上或者某個領域內產生重大的影響。在這種情況下,可以翻譯為 "not influential"、"not prominent" 或者 "not well-established"。

例如: 他還年輕,事業上還不成氣候。 他還年輕,事業上還沒有達到顯赫的地位。

總之,"不成氣候"的英文翻譯要根據具體的語境來確定。