上帝要你滅亡必先令你瘋狂意思

"上帝要你滅亡必先令你瘋狂"這句話並不是出自於任何特定的宗教經典,而是源於一句諺語:"God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference." 這句諺語通常被翻譯為:「上帝賜予我平靜,去接受我無法改變的事情;賜予我勇氣,去改變我能夠改變的事情;賜予我智慧,去分辨兩者的不同。」

這句諺語是美國神學家雷茵霍爾德·尼布爾(Reinhold Niebuhr)在20世紀30年代所寫的禱告文的一部分,後來成為了 Alcoholics Anonymous(匿名戒酒會)的口頭禪。這句話強調了接受無法改變的事實、勇於改變可以改變的事情,以及擁有分辨兩者的智慧的重要性。

至於"上帝要你滅亡必先令你瘋狂"這句話,它可能是對原句的一種誤解或戲謔性的改編。在中文裡,這句話的意思可能是指當一個人過於自信或驕傲,失去了理智和判斷力,這可能會導致他們走向失敗或滅亡。這種說法可能是用來警告人們不要過於自信,要保持謙虛和理智。然而,這並不是一個正式的宗教教義,而是一種民間的說法。