「死亡與少女」是什麼意思

"死亡與少女"(Der Tod und das Mädchen)是奧地利作曲家阿諾德·勛伯格(Arnold Schoenberg)創作的一首藝術歌曲,原詩是由奧地利詩人馬里亞斯·卡內基(Marietta von Paradis)所寫。這首歌曲是勛伯格早期作品,創作於1908年,屬於他的"歌曲大全"(Die Sieben Lieder)之一。

這首歌曲的德文原文和英文翻譯如下:

德文原文: Der Tod und das Mädchen Marietta von Paradis

Der Tod ist ein schoener Taugenichts, Er kommt, wenn man vergessen tut, Er kommt, wenn man ihn am besten kann, Er kommt, wenn man ihn am besten kann.

Er kommt, wenn man ihn am besten kann, Er kommt, wenn man ihn am besten kann.

英文翻譯: Death and the Maiden Marietta von Paradis

Death is a beautiful good-for-nothing, He comes when one forgets, He comes when one can do him best, He comes when one can do him best.

He comes when one can do him best, He comes when one can do him best.

這首歌曲描述了死亡被比喻為一位美麗的年輕人,他來到那些已經忘記他的人身邊,並且在他們最不經意的時候到來。這種對死亡的描繪有著一種超然的、甚至是浪漫的情調,將死亡視為一種自然的、甚至是美麗的終結。

"死亡與少女"這個標題在藝術中是一個常見的主題,它通常探討了生命與死亡之間的對比,以及人們對死亡的態度和接受程度。勛伯格的這首歌曲通過音樂和詩歌的結合,表達了對這個深刻主題的個人看法。