「意思・意志・意向」の違いは何ですか

「意思・意志・意向」は、中國語では「意思、意志、意向」と読み、それぞれの意味と使い方には若干の違いがあります。

  1. 意思 (yìsi):これは、個人的な考えや理解、意見、見解などを意味します。「意思」は、主に思考や感覚の領域に関連します。例えば、「彼女の意思は分かりません」という表現では、彼女の考えや理解を指しています。

  2. 意志 (yìzhǐ):これは、個人的な決定や目標、努力、志向などを意味します。「意志」は、主に行動や努力の領域に関連します。例えば、「彼の意志は強い」という表現では、彼の決意や努力を指しています。

  3. 意向 (yìxiàng):これは、個人的な意向や願望、望み、計畫などを意味します。「意向」は、主に將來的な目標や望みの領域に関連します。例えば、「會社の意向は変わりません」という表現では、會社の計畫や願望を指しています。

要するに、「意思」は考えや理解を指す、「意志」は行動や努力を指す、「意向」は將來的な目標や望みを指すという違いがあります。

これらの用語は、中國語ではよく似た意味で使われ、時には微妙な違いだけで使われますが、具體的な語境によっては、その差異がはっきりします。